РЕГЛАМЕНТИ
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2015/2120 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 25 ноември 2015 година за определяне на мерки относно достъпа до отворен интернет и за изменение на Директива
2002/22/ЕО относно универсалната услуга и правата на потребителите във връзка с
електронните съобщителни мрежи и услуги и на Регламент (ЕС) № 531/2012 относно роуминга
в обществени мобилни съобщителни мрежи в рамките на Съюза
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 114 от него,
като взеха предвид предложението на Европейската комисия,
след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,
като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),
като взеха предвид становището на Комитета на регионите (2),
в съответствие с обикновената законодателна процедура (3),
като имат предвид, че:
(1) Настоящият регламент има за цел да установи общи правила за гарантиране на еднаквото и недискриминационно
третиране на трафика при предоставянето на услуги за достъп до интернет и за защита на съответните права на
крайните потребители. Той цели да защитава крайните потребители и едновременно с това да гарантира непрекъснатото функциониране на интернет средата като двигател за иновациите. Реформите при роуминга следва да дадат на
крайните потребители необходимото доверие, така че те да останат свързани, докато пътуват в Съюза, и с времето
следва да доведат до сближаване при ценообразуването и другите условия в Съюза.
(2) Предвидените в настоящия регламент мерки са съобразени с принципа за технологична неутралност, т.е. с тях нито
се налага, нито се дискриминира в полза на използването на конкретен вид технология.
(3) През последните десетилетия интернет се разви като отворена платформа за иновации с относително лесен достъп за
крайните потребители, за доставчиците на съдържание, приложения и услуги и за доставчиците на услуги за достъп
до интернет. Съществуващата регулаторна рамка има за цел да подобри възможността на крайните потребители да
имат достъп до и да разпространяват информация или да ползват приложения и услуги по свой избор. Въпреки това
значителен брой крайни потребители са засегнати от практики за управление на трафика, които блокират или
забавят конкретни приложения или услуги. Тези тенденции изискват общи правила на равнището на Съюза, така че
да се осигури отвореният характер на интернет и да се избегне фрагментирането на вътрешния пазар в резултат на
мерките, приети от отделните държави-членки.
(4) Услугата за достъп до интернет предоставя достъп до интернет и, по принцип, до всички негови крайни точки,
независимо от мрежовата технология и крайните устройства, използвани от крайните потребители. Въпреки това, по
причини извън контрола на доставчиците на услуги за достъп до интернет, определени крайни точки на интернет
невинаги могат да бъдат достъпни. Поради това следва да се смята, че такива доставчици са изпълнили задълженията
си, отнасящи се до за предлагане на услуги за достъп до интернет по смисъла на настоящия регламент, когато тази
услуга предоставя възможност за връзка с практически всички крайни точки на интернет. Поради това доставчиците
на услуги за достъп до интернет не трябва да ограничават връзките към достъпните крайни точки на интернет.
(5) Когато използват интернет, крайните потребители следва да са свободни да избират между различни видове крайни
устройства съгласно определението в Директива 2008/63/ЕО на Комисията (1). Доставчиците на услуги за достъп до
интернет не следва да налагат ограничения относно използването на крайни устройства за свързване към мрежата в
допълнение към наложените от производителите или дистрибуторите на крайни устройства в съответствие с правото
на Съюза.
(6) Крайните потребители следва да имат право на достъп и да разпространяват информация и съдържание, и да
използват и предоставят приложения и услуги без дискриминация чрез използваната от тях услуга за достъп до
интернет. Упражнявянето на това право не следва да засяга правото на Съюза или националното право, което
съответства на правото на Съюза, по отношение на законосъобразността на съдържанието, приложенията или
услугите. Настоящият регламент не се стреми да регулира законосъобразността на съдържанието, приложенията
или услугите, нито се стреми да регулира процедурите, изискванията и защитните мерки, свързани с тях. Поради
това тези въпроси остават в обхвата на правото на Съюза или на националното право, което съответства на правото
на Съюза.
(7) За да упражнят правата си на достъп до информация и съдържание и право да ги разпространяват и да използват и
да предоставят приложения и услуги по техен избор, крайните потребители следва да са свободни да договарят с
доставчиците на услуги за достъп до интернет тарифи за специфични обеми от данни и скорости на услугата за
достъп до интернет. Тези споразумения, както и търговските практики на доставчиците на услуги за достъп до
интернет, не следва да ограничават упражняването на посочените права и по този начин да заобикалят разпоредбите
на настоящия регламент относно гарантирането на достъпа до отворен интернет. Националните регулаторни органи,
както и други компетентни органи следва да разполагат с правомощия да се намесват срещу споразумения или
търговски практики, които поради своя мащаб водят до случаи, в които изборът на крайните потребители на
практика е съществено ограничен. За тази цел оценката на споразуменията и търговските практики следва, inter
alia, да взема предвид съответните пазарни позиции на посочените доставчици на услуги за достъп до интернет и
доставчици на съдържание, приложения и услуги, които участват. От националните регулаторни и другите
компетентни органи следва да се изисква, като част от функцията им за наблюдение и прилагане, да се намесват,
когато споразуменията или търговските практики биха довели до подронването на същността на правата на крайните
потребители.
(8) При предоставянето на услуги за достъп до интернет доставчиците на тези услуги следва да третират целия трафик
еднакво, без дискриминация, ограничение или намеса, независимо от неговия подател или получател, съдържание,
приложение или услуга, или крайно устройство. Съгласно общите принципи на правото на Съюза и установената
съдебна практика сходни положения следва да не се третират по различен начин, а различни положения следва да
не се третират еднакво, освен ако такова третиране не е обективно обосновано.
(9) Целта на разумното управление на трафика е да допринесе за ефективното използване на мрежовите ресурси и до
оптимизиране на цялостното качество на преноса в отговор на обективно различните технически изисквания за
качество на услугите за специфични категории трафик, и следователно за пренесените съдържание, приложения и
услуги. Разумните мерки за управление на трафика, прилагани от доставчиците на услуги за достъп до интернет,
следва да бъдат прозрачни, недискриминационни и пропорционални и да не се основават на търговски съображения. Изискването мерките за управление на трафика да не са дискриминационни, не изключва възможността
доставчиците на услуги за достъп до интернет да прилагат, с цел оптимизиране на цялостното качеството на преноса,
мерки за управление на трафика, които правят разграничение между обективно различните категории трафик. С цел
да се оптимизира цялостното качество и опит на потребителите подобно диференциране следва да бъде разрешено
само въз основа на обективно различни технически изисквания за качество на услугите (например за закъснение,
колебание, загуба на пакети и широчина на честотната лента) на специфичните категории трафик, а не въз основа на
търговски съображения. Такива разграничаващи мерки за управление на трафика следва да бъдат пропорционални
по отношение на целта за цялостно оптимизиране на качеството и следва да третират по един и същи начин
еквивалентния трафик. Такива мерки следва да не се прилагат по-дълго от необходимото.
(10) Разумното управление на трафика не изисква техники, с които да се наблюдава специфичното съдържание на данни
от трафика, пренесен чрез услугата за достъп до интернет.
(11) Всички практики за управление на трафика, които надхвърлят тези разумни мерки за управление на трафика, като
блокират, забавят, променят,ограничават, намесват се, влошават качеството или дискриминират специфично съдържание, приложения или услуги или специфични категории съдържание, приложения или услуги, следва да бъдат
забранени, при обосновани и определени изключения, предвидени в настоящия регламент. Тези изключения следва
да бъдат предмет на стриктно тълкуване и на изисквания за пропорционалност. Специфичното съдържание,
приложения и услуги, както и специфични категории от тях, следва да бъдат защитени поради отрицателното
въздействие, което имат блокирането и други ограничителни мерки, които не са измежду обоснованите изключения,
за избора на крайните потребители и за иновациите. Правилата срещу промяна на съдържанието, приложенията или
услугите се отнасят до изменение в съдържанието на съобщението, но с тях не се забраняват недискриминационните
техники за компресиране на данни, с които се намалява размерът на файл с данни без да се променя съдържанието.
Това компресиране позволява по-ефикасно използване на ограничените ресурси и е в интерес на крайните потребители посредством намаляването на обема на данните, увеличението на скоростта и подобряването на опита при
използването на съответното съдържание, приложения или услуги.
(12) Мерките за управление на трафика, които надхвърлят разумните мерки за управление на трафика, могат да се
прилагат само при необходимост и толкова дълго, колкото е необходимо с цел съобразяване с трите обосновани
изключения, предвидени в настоящия регламент.
(13) На първо място могат да възникнат ситуации, в които доставчиците на услуги за достъп до интернет попадат в
приложното поле на законодателните актове на Съюза или на националното законодателство, което е в съответствие
с правото на Съюза (например относно законосъобразността на съдържанието, приложенията или услугите или
относно обществената сигурност), включително наказателното право, което изисква например блокирането на
определено съдържание, приложения или услуги. В допълнение могат да мъзникнат ситуации, в които тези
доставчици подлежат на мерки за изпълнение или прилагане на законодателните актове на Съюза, които са в
съответствие с правото на Съюза, например мерки с общо приложение, съдебни постановления, решения на
публичните органи, които имат съответните правомощия, или други мерки за гарантиране на спазването на тези
законодателни актове на Съюза или национално законодателство (например задължения за спазване на съдебни
постановления или заповеди на публичните органи, с които се разпорежда блокирането на незаконно съдържание).
Изискването за спазване на правото на Съюза се отнася, inter alia, до спазването на изискванията на Хартата на
основните права на Европейския съюз („Хартата“) по отношение на ограниченията на упражняването на основните
права и свободи. Както се предвижда в Директива 2002/21/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (1), всякакви
мерки, ограничаващи основните права и свободи могат да бъдат налагани единствено ако са целесъобразни, пропорционални и необходими в едно демократично общество и ако тяхното прилагане е предмет на подходяща
процедурна защита в съответствие с Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните
свободи, включително нейните разпоредби относно ефективна съдебна защита и справедлив процес.
(14) На второ място мерки за управление на трафика, които надхвърлят разумните мерки за управление на трафика, биха
били необходими за защитата на целостта и сигурността на мрежата, например за предотвратяване на кибератаки
чрез разпространение на зловреден софтуер или кражба на самоличността на крайните потребители в резултат на
шпионски софтуер.
(15) На трето място мерките, които надхвърлят разумните мерки за управление на трафика, също биха били необходими
за предотвратяване на предстоящо претоварване на мрежата, т.е. случаи, в които претоварването е на път да се
осъществи, и за да смекчи въздействието на претоварването на мрежата, когато това претоварване е временно или
при изключителни обстоятелства. Принципът на пропорционалност изисква мерките за управление на трафика,
основани на това изключение, да третират еднаквите категории трафик по един и същи начин. Временното претоварване следва да се разбира като отнасящо се до специфични случаи с кратка продължителност, при които
внезапното увеличаване на броя на потребителите в допълнение към редовните потребители или внезапното
нарастване на търсенето на специфично съдържание, приложения или услуги могат да задръстят преносния
капацитет на някои елементи на мрежата и да направят останалата част от мрежата по-слабо реактивна. Временното
претоварване би могло да възникне особено в мобилни мрежи, които са подложени на повече променливи условия,
като например физически препятствия, по-ниско покритие във вътрешността на сградите или променлив брой
активни потребители с променящо се местоположение. Би могло да се предвиди, че такова временно претоварване
се получава от време на време по някои точки в мрежата, така че да не може да се разглежда като нещо извънредно,
като обаче не би трябвало да се случва толкова често или за такива големи периоди, че увеличаването на капацитета
да бъде икономически оправдано. Извънредното претоварване следва да се разбира като свързано с непредвидими и
неизбежни случаи на претоварване, както при мобилните, така и при фиксираните мрежи. Възможните причини за
такива случаи включват технически неизправности, например прекъсване в услугата поради скъсани кабели или
други инфраструктурни елементи, неочаквани промени в маршрутизирането на трафика или големи увеличения в
мрежовия трафик поради извънредни или други случаи, които са извън контрола на доставчиците на услуги за достъп до интернет. Тези проблеми, свързани с претоварване, вероятно ще са редки, но могат да бъдат сериозни и да
не са непременно с кратка продължителност. Необходимостта да се прилагат мерки за управление на трафика, които
надхвърлят разумните мерки за управление на трафика за предотвратяване или смекчаване на последствията от
временно или извънредно претоварване на мрежата, не следва да дават на доставчиците на услуги за достъп до
интернет възможност за заобикаляне на общата забрана за блокиране, забавяне, променяне, ограничаване, намесване,
влошаване на качеството или дискриминиране на специфично съдържание, приложения или услуги или конкретни
категории от тях. Повтарящо се и дълготрайно претоварване на мрежата, което не е нито извънредно, нито
временно, не следва да се ползва от посоченото изключение, а по-скоро следва да бъде преодоляно чрез
разширяване на капацитета на мрежата.
(16) Доставчиците на съдържание, приложения и услуги искат да имат възможността да предоставят електронни съобщителни услуги, различни от услугите за достъп до интернет, за които е необходимо специфично ниво на качество,
коете не се осигурява от услугите за достъп до интернет. Тези специфични нива на качество са, например, изисквани
за някои услуги от обществен интерес или от някои нови услуги за комуникация „машина-машина“. Поради това
доставчиците на обществени електронни съобщителни услуги, включително доставчиците на услуги за достъп до
интернет и доставчиците на съдържание, приложения и услуги, следва да са в състояние свободно да предлагат
услуги, които не са услуги за достъп до интернет и които са оптимизирани за специфично съдържание, приложения
или услуги, или комбинация от тях, когато оптимизирането е необходимо, за да се изпълнят изискванията за
съдържанието, приложенията или услугите със специфично ниво на качеството. Националните регулаторни
органи следва да проверят дали това оптимизиране е обективно необходимо и в каква степен, за да се осигурят
един или повече специфични и ключови елементи на съдържанието, приложенията или услугите и за да може на
крайните потребители да се даде съответната гаранция за качество, вместо просто да се даде общ приоритет спрямо
сравнимо съдържание, приложения или услуги, налични чрез услугата за достъп до интернет, и по този начин да се
избегнат разпоредбите относно мерките за управление на трафика, приложими по отношение на услугите за достъп
до интернет.
(17) За да се избегне предоставянето на такива други услуги, имащи отрицателни последици за наличието или общото
качество на услугите за достъп до интернет за крайните потребители, трябва да се осигури достатъчен капацитет.
Доставчиците на обществени електронни съобщителни услуги, в това число доставчиците на услуги за достъп до
интернет, следва да предлагат такива услуги или да сключат съответните споразумения с доставчиците на съдържание, приложения или услуги за улесняване на такива други услуги, само ако мрежовият капацитет е достатъчен за
предоставянето на такива услуги в допълнение към предоставяните услуги за достъп до интернет. Разпоредбите на
настоящия регламент относно гарантирането на достъп до отворен интернет не бива да се заобикалят чрез други
услуги, които могат да се използват или предлагат като заместител на услугите за достъп до интернет. При все това
самият факт, че корпоративни услуги като виртуалните частни мрежи също биха могли да дават достъп до интернет
не следва да се разглеждат като заместител на услугите за достъп до интернет, при условие че предоставянето на
такъв достъп до интернет от доставчик на обществени електронни съобщителни услуги е в съответствие с член 3,
параграфи 1—4 от настоящия регламент, и поради това не може да се счита за заобикаляне на тези разпоредби.
Предоставянето на такива услуги, различни от услуги за достъп до интернет, следва да не е в ущърб на наличието
или общото качество на услугите за достъп до интернет за крайните потребители. При мобилните мрежи обемът на
трафика в дадена радио клетка е по-труден за предвиждане поради различията в броя на активните крайни
потребители и поради тази причина при непредвидими обстоятелства би могло да има въздействие върху качеството
на услугите за достъп до интернет за крайните потребители. При мобилните мрежи не следва да се счита, че общото
качество на услугата за достъп до интернет за крайните потребители се е влошило, когато общото отрицателно
въздействие на услуги, различни от услугите за достъп до интернет, е неизбежно, минимално и с кратка продължителност. Националните регулаторни органи следва да гарантират, че доставчиците на обществени електронни
съобщителни услуги спазват това изискване. В това отношение националните регулаторни органи следва да направят
оценка на въздействието върху наличието и общото качество на услугите за достъп до интернет, като анализират,
inter alia, параметрите за качество на услугите (като закъснение, джитер, загуба на пакети.), равнищата и последствията от претоварването в мрежата, действителните спрямо обявените скорости, показателите на услугите за достъп
до интернет в сравнение с услуги, различни от услугите за достъп до интернет, и преценката на крайните потребители за качеството.
(18) Разпоредбите относно защитата на достъпа до отворен интернет следва да бъдат допълнени от ефективни разпоредби
за крайните потребители, отнасящи се до въпроси, свързани по-специално с услугите за достъп до интернет и
даващи възможност на крайните потребители да правят информиран избор. Тези разпоредби следва да се
прилагат в допълнение към приложимите разпоредби на Директива 2002/22/ЕО на Европейския парламент и на
Съвета (1) и държавите-членки следва да могат да продължат да прилагат или да приемат по-широки мерки.
Доставчиците на услуги за достъп до интернет следва да информират ясно крайните потребители по какъв начин използваните практики за управление на трафика биха могли да повлияят на качеството на услугите за достъп до
интернет, на неприкосновеността на личния живот на крайните потребители и на защитата на личните данни, както
и относно възможното въздействие на услугите, различни от услугите за достъп до интернет, на които са абонати,
върху качеството и наличието на съответните им услуги за достъп до интернет. За да дадат възможност на крайните
потребители да реагират в подобни случаи, доставчиците на услуги за достъп до интернет следва да информират
крайните потребители като включат в договора скоростта, която те реално могат да доставят. Обичайно наличната
скорост се разбира като скоростта, която крайният потребител би могъл да очаква да получава през по-голямата
част от времето при достъпа си до услугата. Доставчиците на услуги за достъп до интернет следва също така да
информират потребителите относно наличните средства за правна защита в съответствие с националното право в
случай на несъответствие на показателите. Всяко значително и непрекъснато или редовно повтарящо се разминаване
между реалните показатели на услугата и показателите, посочени в договора, когато е установено с механизъм за
наблюдение, сертифициран от националния регулаторен орган, следва да се смята за несъответствие на показателите
за целите на определяне на средствата за правна защита, с които разполага потребителят съгласно националното
право. Методологията следва да бъде определена в насоките на органа на европейските регулатори в областта на
електронните съобщения (ОЕРЕС) и да бъде преразглеждана и актуализирана, когато е необходимо, за да отразява
развитието на технологиите и на инфраструктурата. Националните регулаторни органи следва да налагат спазването
на правилата на настоящия регламент относно мерките за прозрачност с цел гарантиране на достъпа до отворен
интернет.
(19) Националните регулаторни органи играят основна роля, за да гарантират, че крайните потребители наистина могат
да упражняват правата си по настоящия регламент, и че правилата относно гарантирането на достъпа до отворен
интернет се спазват. За тази цел националните регулаторни органи следва да имат задължения за мониторинг и
докладване и да гарантират, че доставчиците на обществени електронни съобщителни услуги, включително доставчиците на услуги за достъп до интернет, изпълняват задълженията си относно гарантирането на достъп до отворен
интернет. Те включват задължението за осигуряване на достатъчно мрежов капацитет за предоставянето на висококачествени недискриминационни услуги за достъп до интернет, чието общо качество следва да не бъде влошено
поради предоставянето на услуги, различни от услугите за достъп до интернет, с определено ниво на качество.
Националните регулаторни органи също следва да имат правомощия да налагат изисквания относно технически
характеристики, минимални изисквания за качество на услугите и други подходящи мерки на всички или на
отделни доставчици на обществени електронни съобщителни услуги, ако това е необходимо, за да се гарантира
съответствието с разпоредбите на настоящия регламент относно гарантирането на достъп до отворен интернет или да
се предотврати влошаване на общото качество на услугата за достъп до интернет за крайните потребители. В тази си
дейност националните регулаторни органи следва да вземат предвид в максимална степен съответните насоки на
ОЕРЕС.